What is mabitin means? Its Tagalog or Bicolano maybee, philippines?
Q. What is mabitin means? Its Tagalog or Bicolano maybee
Asked by jaydee - Sat Feb 23 09:31:17 2008 - - 10 Answers - 1 Comments
A. In Tagalog literally to hang, it could mean to just fall short of accomplishing something, to leave something unfinished or hanging.
Answered by sweetwater - Sat Feb 23 10:37:02 2008
Q. What is mabitin means? Its Tagalog or Bicolano maybee
Asked by jaydee - Sat Feb 23 09:31:17 2008 - - 10 Answers - 1 Comments
A. In Tagalog literally to hang, it could mean to just fall short of accomplishing something, to leave something unfinished or hanging.
Answered by sweetwater - Sat Feb 23 10:37:02 2008
What is "large" in Filipino language, Bicolano language?
Q. What I am asking is what "large" means in the Bicolano language. Bicol is in the Philippines.
Asked by piratesoftheamazon - Fri Oct 12 11:41:28 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. "dakula" with the accent on the final syllable.
Answered by crowbird_52 - Fri Oct 12 12:52:22 2007
Q. What I am asking is what "large" means in the Bicolano language. Bicol is in the Philippines.
Asked by piratesoftheamazon - Fri Oct 12 11:41:28 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. "dakula" with the accent on the final syllable.
Answered by crowbird_52 - Fri Oct 12 12:52:22 2007
Is there anything that translates English to Bicolano in the net?
Q. Is there anything that translates English to Bicolano in the net?
Asked by rainnemeow - Tue Aug 28 06:40:18 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Hi rainnemeow, Also known as Bikol (Bicol). Apparently, all you can find is dictionaries:
Answered by unknown - Tue Aug 28 22:47:01 2007
Q. Is there anything that translates English to Bicolano in the net?
Asked by rainnemeow - Tue Aug 28 06:40:18 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Hi rainnemeow, Also known as Bikol (Bicol). Apparently, all you can find is dictionaries:
Answered by unknown - Tue Aug 28 22:47:01 2007
Can anyone translate this for me (in bicolano) to either English or Tagalog?
Q. I prefer English as it will be easier for me to understand, but tagalog would also be fine as well :) Anyways, it's just a few words thrown into a sentence .. " he realized na padangaton ka talagang mray na maray tapos dai nya talaga kaya na mayo ka.." Thanks, all the help will be appreciated :)
Asked by ladys0ul - Mon Jan 28 13:50:46 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. he realized that he loves you very much and that he can't live without you in his life" ang sweet naman ha!heheheh!happy for you because someone loves you very much.Bicolanos are romantic lover...
Answered by Noypi - Mon Jan 28 15:41:19 2008
Q. I prefer English as it will be easier for me to understand, but tagalog would also be fine as well :) Anyways, it's just a few words thrown into a sentence .. " he realized na padangaton ka talagang mray na maray tapos dai nya talaga kaya na mayo ka.." Thanks, all the help will be appreciated :)
Asked by ladys0ul - Mon Jan 28 13:50:46 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. he realized that he loves you very much and that he can't live without you in his life" ang sweet naman ha!heheheh!happy for you because someone loves you very much.Bicolanos are romantic lover...
Answered by Noypi - Mon Jan 28 15:41:19 2008
what is the material culture and non material culture of the bicolano people?
Q. what is the material culture and non material culture of the bicolano people?
Asked by jp - Sat Jan 31 06:25:10 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. The Bicolanos proudly call themselves ORAGON. The word embodies their culture, their uniqueness, their hopes and ambitions. For you to understand the culture better, you will need to read up on articles written by Bicolanos for Bicolanos. I have provided a link for Oragon Repbublic. Other than the articles, you will also see info about Bicol, including some landmarks that also form part of their history and culture;
Answered by Doctor J - Sat Jan 31 18:12:13 2009
Q. what is the material culture and non material culture of the bicolano people?
Asked by jp - Sat Jan 31 06:25:10 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. The Bicolanos proudly call themselves ORAGON. The word embodies their culture, their uniqueness, their hopes and ambitions. For you to understand the culture better, you will need to read up on articles written by Bicolanos for Bicolanos. I have provided a link for Oragon Repbublic. Other than the articles, you will also see info about Bicol, including some landmarks that also form part of their history and culture;
Answered by Doctor J - Sat Jan 31 18:12:13 2009
can you translate this in ilocano, bicolano, pangasinan and pampanga dialect?
Q. Where are you going? please I need it badly thanks!
Asked by ets_palaets08 - Mon Jul 14 05:52:26 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Wouldn't Tagalog do the trick instead of all those dialects ? Edit : What I meant by "dialects" is the very specific languages proper to each region in The Philippines. Sorry, it is not meant to be derogative. It is just that Tagalog seems to be understood by the majority of the Filipinos and would solve your problem.
Answered by Positivemindattitude - Mon Jul 14 09:33:26 2008
Q. Where are you going? please I need it badly thanks!
Asked by ets_palaets08 - Mon Jul 14 05:52:26 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Wouldn't Tagalog do the trick instead of all those dialects ? Edit : What I meant by "dialects" is the very specific languages proper to each region in The Philippines. Sorry, it is not meant to be derogative. It is just that Tagalog seems to be understood by the majority of the Filipinos and would solve your problem.
Answered by Positivemindattitude - Mon Jul 14 09:33:26 2008
how do you pronounce the bicolano word "madya"?
Q. how do you pronounce the bicolano word "madya"?
Asked by kay - Fri Dec 12 06:56:16 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. MOD - YAHW {like AW with a Y in front.) And it means Center or middle. haha . :P
Answered by Without you 3 - Fri Dec 12 07:24:32 2008
Q. how do you pronounce the bicolano word "madya"?
Asked by kay - Fri Dec 12 06:56:16 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. MOD - YAHW {like AW with a Y in front.) And it means Center or middle. haha . :P
Answered by Without you 3 - Fri Dec 12 07:24:32 2008
How long it takes for a Phils. MRP passport if i renew it in Legaspi City this days?
Q. If you are a Bicolano's and renewed your passport in Legaspi City, please let me know. Thank you so much! Am aware of how long is the processing days when applying in Manila, I want to know how many days in Legaspi City...
Asked by Rosse - Wed Sep 23 01:53:16 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Requirements for renewal of passport: Brown Passport or issued prior to 01 May 1995 Old passport and photocopy of passport pages 1,2,3 (amendment). The pages showing latest Bureau of Immigration departure and arrival stamps. Supporting document with complete middle name. Green Passport or issued after 01 May 1995 Present passport and photocopy of inside and back cover. The pages showing latest Bureau of Immigration departure and arrival stamps. For illegitimate minor, personal appearance of mother is required. For married women, who want to use surname of their spouse: Personal Appearance is required Marriage Contract (MC) in Security Paper issued by NSO or CTC issued by the Local Civil Registrar duly authenticated by NSO C.… [cont.]
Answered by Jeff G - Wed Sep 23 05:28:16 2009
Q. If you are a Bicolano's and renewed your passport in Legaspi City, please let me know. Thank you so much! Am aware of how long is the processing days when applying in Manila, I want to know how many days in Legaspi City...
Asked by Rosse - Wed Sep 23 01:53:16 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Requirements for renewal of passport: Brown Passport or issued prior to 01 May 1995 Old passport and photocopy of passport pages 1,2,3 (amendment). The pages showing latest Bureau of Immigration departure and arrival stamps. Supporting document with complete middle name. Green Passport or issued after 01 May 1995 Present passport and photocopy of inside and back cover. The pages showing latest Bureau of Immigration departure and arrival stamps. For illegitimate minor, personal appearance of mother is required. For married women, who want to use surname of their spouse: Personal Appearance is required Marriage Contract (MC) in Security Paper issued by NSO or CTC issued by the Local Civil Registrar duly authenticated by NSO C.… [cont.]
Answered by Jeff G - Wed Sep 23 05:28:16 2009
How do you say these in corresponding Filipino dialects?
Q. a. Bicolano - Hello/ How are you? b. Cebuano - Hi! Good Morning c. Pampangueno - The food here is great! d. Ilonggo - the Philippines is awesome e. Pangasinense - Good night! f. Waray - the place is very cultural g. Ilocano - do you want to ride a calesa (horse carriage)?
Asked by Edgardo M - Sat Jul 21 01:29:21 2007 - - 10 Answers - 0 Comments
A. b. Cebuano - Hi! Good Morning maayong buntag.**
Answered by allan y - Sat Jul 21 01:35:04 2007
Q. a. Bicolano - Hello/ How are you? b. Cebuano - Hi! Good Morning c. Pampangueno - The food here is great! d. Ilonggo - the Philippines is awesome e. Pangasinense - Good night! f. Waray - the place is very cultural g. Ilocano - do you want to ride a calesa (horse carriage)?
Asked by Edgardo M - Sat Jul 21 01:29:21 2007 - - 10 Answers - 0 Comments
A. b. Cebuano - Hi! Good Morning maayong buntag.**
Answered by allan y - Sat Jul 21 01:35:04 2007
hi! can anybody help me translate a message from bicolano to either tagalog or english?
Q. a newly found friend who is from bicol has sent me a message or testimonial in another site... unfortunately, he typed it in his local dialect...since i'm an ilongga, i jst can't understand what he wants to tell me except for a few phrases which i can decipher... can anyone help me with this?... i jst can't have peace with any unfinished businesses.. hehehe ang samong pag irebahan iyo man giraray poon kaidto sakud ngunyan dae lamang ning pagbabago saman-lang saro, inot' ang pag-papasalamat sa saimo hule ta' ika nanggad ang premirong nag laag sa sakuyang testimonial ngunyan 2007, maugma ako sa imo! aki ka nang-gad ning DIOs!!! ... mabuhay ka ... thanks in advance!! ^_^
Asked by kosa1517 - Mon Jan 15 20:59:27 2007 - - 1 Answers - 1 Comments
A. Try this website: English - Bikol/Bicolano Dictionaries Translation Language Translation Services English German Hungarian Free Online English to Bikol/Bicolano Translator - Dictionary - Dictionaries ... www.ats-group.net/diction aries/dictionary-english- bikol.html -
Answered by Jena Isle - Mon Jan 15 21:31:35 2007
Q. a newly found friend who is from bicol has sent me a message or testimonial in another site... unfortunately, he typed it in his local dialect...since i'm an ilongga, i jst can't understand what he wants to tell me except for a few phrases which i can decipher... can anyone help me with this?... i jst can't have peace with any unfinished businesses.. hehehe ang samong pag irebahan iyo man giraray poon kaidto sakud ngunyan dae lamang ning pagbabago saman-lang saro, inot' ang pag-papasalamat sa saimo hule ta' ika nanggad ang premirong nag laag sa sakuyang testimonial ngunyan 2007, maugma ako sa imo! aki ka nang-gad ning DIOs!!! ... mabuhay ka ... thanks in advance!! ^_^
Asked by kosa1517 - Mon Jan 15 20:59:27 2007 - - 1 Answers - 1 Comments
A. Try this website: English - Bikol/Bicolano Dictionaries Translation Language Translation Services English German Hungarian Free Online English to Bikol/Bicolano Translator - Dictionary - Dictionaries ... www.ats-group.net/diction aries/dictionary-english- bikol.html -
Answered by Jena Isle - Mon Jan 15 21:31:35 2007
Please translate in different dialect in the Philippines. I have translated already in Ilonggo and Cebuano.?
Q. I need other dialects like Ilokano, Bicolano, Kapampangan, etc. "Magandang umaga po sa inyong lahat. Ako ang kumakatawan sa mga (dialect) Ipinagmamalaki ko ang aking sariling wika." Assignment kasi ng anak ko to, need nya at least 8 translations.. Please HELP Thank you very much..
Asked by Haagen D - Wed Jul 16 10:25:23 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. mayap a aldo kekayu ngan, yaku pu ing mag-represinta king bale capampangan. pagmaragul cu pu kekyu ing kekaming salita -it's in capampangan,sweetie :)
Answered by myx-4-U - Wed Jul 16 11:31:28 2008
Q. I need other dialects like Ilokano, Bicolano, Kapampangan, etc. "Magandang umaga po sa inyong lahat. Ako ang kumakatawan sa mga (dialect) Ipinagmamalaki ko ang aking sariling wika." Assignment kasi ng anak ko to, need nya at least 8 translations.. Please HELP Thank you very much..
Asked by Haagen D - Wed Jul 16 10:25:23 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. mayap a aldo kekayu ngan, yaku pu ing mag-represinta king bale capampangan. pagmaragul cu pu kekyu ing kekaming salita -it's in capampangan,sweetie :)
Answered by myx-4-U - Wed Jul 16 11:31:28 2008
please help me translate these tagalog words into other filipino languages?
Q. lagay (as in put) - translate to cebuano, bisaya and waray langgam - translate to kapampangan mukha translate in bicolano panget translate in ilocano.. pogi translate in ilocano and bicolano bahay translate in bisaya and waray lalake translate in kapampangan and cebuano pagkain translate in ilonggo and bisaya damit translate in waray and kapampangan i need this badly for my school assignment.. thanks.. =)
Asked by Spidermonkey - Mon Feb 16 08:26:53 2009 - - 3 Answers - 0 Comments
A. langgam is 'panas' or 'salusad' in kapampangan lalake in kapampangan is 'lalaki' - parang tagalog din damit in kapampangan is 'ymalan' that reads 'imalan'
Answered by rufus360 - Mon Feb 16 09:09:27 2009
Q. lagay (as in put) - translate to cebuano, bisaya and waray langgam - translate to kapampangan mukha translate in bicolano panget translate in ilocano.. pogi translate in ilocano and bicolano bahay translate in bisaya and waray lalake translate in kapampangan and cebuano pagkain translate in ilonggo and bisaya damit translate in waray and kapampangan i need this badly for my school assignment.. thanks.. =)
Asked by Spidermonkey - Mon Feb 16 08:26:53 2009 - - 3 Answers - 0 Comments
A. langgam is 'panas' or 'salusad' in kapampangan lalake in kapampangan is 'lalaki' - parang tagalog din damit in kapampangan is 'ymalan' that reads 'imalan'
Answered by rufus360 - Mon Feb 16 09:09:27 2009
what is the meaning of "padabaon man kita"?
Q. I think its in Bicolano, but I cant find a dictionary that can translate it.
Asked by manyproblems.. - Mon Apr 6 23:55:31 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Bicolano (from the province of Bicol) is a dialect of Tagalog, the native language of the Philippines. It is believed that the phrase means "we will bury you".
Answered by displacedsoutherner - Tue Apr 7 00:16:01 2009
Q. I think its in Bicolano, but I cant find a dictionary that can translate it.
Asked by manyproblems.. - Mon Apr 6 23:55:31 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Bicolano (from the province of Bicol) is a dialect of Tagalog, the native language of the Philippines. It is believed that the phrase means "we will bury you".
Answered by displacedsoutherner - Tue Apr 7 00:16:01 2009
can someone please translate this tagalog phrase into other filipino languages?
Q. this is just a very short phrase , please help me.. translate this phrase into other filipino languages (example into ilocano language,cebuano language ,bicolano language and other filipino languages..) PLEASE i need this as soon as possible... the phrase in tagalog: "Ako ay Pilipino" please translate this into at least 5-6 other filipino languages.. thank you very very much!! ( ^.^ )
Asked by animusic08 - Mon Jul 28 02:57:43 2008 - - 4 Answers - 0 Comments
A. Pilipino'ac- Ilocano
Answered by 1x1 pic - Mon Jul 28 10:39:38 2008
Q. this is just a very short phrase , please help me.. translate this phrase into other filipino languages (example into ilocano language,cebuano language ,bicolano language and other filipino languages..) PLEASE i need this as soon as possible... the phrase in tagalog: "Ako ay Pilipino" please translate this into at least 5-6 other filipino languages.. thank you very very much!! ( ^.^ )
Asked by animusic08 - Mon Jul 28 02:57:43 2008 - - 4 Answers - 0 Comments
A. Pilipino'ac- Ilocano
Answered by 1x1 pic - Mon Jul 28 10:39:38 2008
what does the word kapayapaan or peace mean in the following local languages?
Q. Ilocano Kapampangan Waray Cebuano Panggasinense Bicolano Ilonggo Cebuano
Asked by Filipino - Mon Jul 6 05:33:50 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Hope this helps. I have included some links to online dictionaries. By the way, you had written Cebuano twice (4th in your list and the last word on your list). Maybe you meant to write another local language here. If so, post it here and we can try to help. Ilocano - kappia (Ilocano online dictionary) Kapampangan - kapayapan (Kapampangan dictionary) Waray - kalinawan (peace) or linaw (calm) (Waray English dictionary from bansa.org) Cebuano - kalinaw or kahusayan Panggasinense - mareen (peace, peaceful, calm) Bicolano - Katoninongan Ilonggo - paghidait
Answered by revshirls - Tue Jul 7 08:25:12 2009
Q. Ilocano Kapampangan Waray Cebuano Panggasinense Bicolano Ilonggo Cebuano
Asked by Filipino - Mon Jul 6 05:33:50 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Hope this helps. I have included some links to online dictionaries. By the way, you had written Cebuano twice (4th in your list and the last word on your list). Maybe you meant to write another local language here. If so, post it here and we can try to help. Ilocano - kappia (Ilocano online dictionary) Kapampangan - kapayapan (Kapampangan dictionary) Waray - kalinawan (peace) or linaw (calm) (Waray English dictionary from bansa.org) Cebuano - kalinaw or kahusayan Panggasinense - mareen (peace, peaceful, calm) Bicolano - Katoninongan Ilonggo - paghidait
Answered by revshirls - Tue Jul 7 08:25:12 2009
What does "padaba taka" mean?
Q. It's bicolano and one of my filipino friends said it to me. I tried googling an answer but I gave up. I figured it would be easier to ask someone on here that speaks bicolano. Thanks!
Asked by sweetncuteblondewriter - Sun Jan 18 13:38:01 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. it means "i love you"
Answered by Austin - Sun Jan 18 13:43:19 2009
Q. It's bicolano and one of my filipino friends said it to me. I tried googling an answer but I gave up. I figured it would be easier to ask someone on here that speaks bicolano. Thanks!
Asked by sweetncuteblondewriter - Sun Jan 18 13:38:01 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. it means "i love you"
Answered by Austin - Sun Jan 18 13:43:19 2009
Why "Tagalog" became the Phil. national language?
Q. Heap of dialects to choose from Ilocano, Chabacano, Bicolano, Ilonggo etc.. huh... in my understanding Filipinos are people of PH, it is refering to nationality. Tagalog is a language spoken by Filipino people. am I correct? i'm lost
Asked by putok sa buho - Tue Nov 4 10:11:19 2008 - - 7 Answers - 0 Comments
A. "On November 13, 1936, the Surian ng Wikang Pambansa (National Language Institute) selected Tagalog as the basis of a Wikang Pambansa (national language) based on the following factors: 1. Tagalog is widely spoken and is the language most understood in all the regions of the Philippines. 2. It is not divided into smaller, separate languages as Visayan is. 3. Its literary tradition is the richest and the most developed and extensive (mirroring that of the Tuscan dialect of Italian). More books are written in Tagalog than in any other autochthonous Philippine language. 4. Tagalog has always been the language of Manila - the political and economic capital of the Philippines under both Spanish and American rulers. 5. Tagalog is… [cont.]
Answered by Bruise Ban Nerd - Tue Nov 4 18:55:37 2008
Q. Heap of dialects to choose from Ilocano, Chabacano, Bicolano, Ilonggo etc.. huh... in my understanding Filipinos are people of PH, it is refering to nationality. Tagalog is a language spoken by Filipino people. am I correct? i'm lost
Asked by putok sa buho - Tue Nov 4 10:11:19 2008 - - 7 Answers - 0 Comments
A. "On November 13, 1936, the Surian ng Wikang Pambansa (National Language Institute) selected Tagalog as the basis of a Wikang Pambansa (national language) based on the following factors: 1. Tagalog is widely spoken and is the language most understood in all the regions of the Philippines. 2. It is not divided into smaller, separate languages as Visayan is. 3. Its literary tradition is the richest and the most developed and extensive (mirroring that of the Tuscan dialect of Italian). More books are written in Tagalog than in any other autochthonous Philippine language. 4. Tagalog has always been the language of Manila - the political and economic capital of the Philippines under both Spanish and American rulers. 5. Tagalog is… [cont.]
Answered by Bruise Ban Nerd - Tue Nov 4 18:55:37 2008
Filipino Dialect on words.?
Q. How do you say "stool" or "poo-poo" or in filipino slang "tae" in other filipino dialects... Lets say Ilocano or Bicolano or Tagalog or any other dialect because "tae" really seems to be quite a gross and a slang term.
Asked by Ewan Cow - Tue Feb 24 21:51:10 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I'm not sure tae is slang since I've never heard it said any other way. Even if there was another word, tae is the one used in conversation so using something else would probably sound rather unnatural. Also, Tagalog and Filipino are pretty much the same. Filipino is basically just Tagalog with the addition of words from other places (diksyunaryo from the Spanish diccionario, in fact it mainly borrows Spanish and English words). It's basically watered-down Tagalog. So basically tae is used in both Tagalog and Filipino. I'm afraid I don't know any dialects. But if you're going to learn any words, you should stick to Filipino since that's the national language.
Answered by LexiSan - Fri Feb 27 01:46:28 2009
Q. How do you say "stool" or "poo-poo" or in filipino slang "tae" in other filipino dialects... Lets say Ilocano or Bicolano or Tagalog or any other dialect because "tae" really seems to be quite a gross and a slang term.
Asked by Ewan Cow - Tue Feb 24 21:51:10 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I'm not sure tae is slang since I've never heard it said any other way. Even if there was another word, tae is the one used in conversation so using something else would probably sound rather unnatural. Also, Tagalog and Filipino are pretty much the same. Filipino is basically just Tagalog with the addition of words from other places (diksyunaryo from the Spanish diccionario, in fact it mainly borrows Spanish and English words). It's basically watered-down Tagalog. So basically tae is used in both Tagalog and Filipino. I'm afraid I don't know any dialects. But if you're going to learn any words, you should stick to Filipino since that's the national language.
Answered by LexiSan - Fri Feb 27 01:46:28 2009
For the Filipinos! Please Help Me!?
Q. Translate "magandang gabi po" in: Cebuano Bicolano Ilocanno Pampango Ibanag Chavacano Pagasinese
Asked by chicco - Tue Jun 30 07:39:00 2009 - - 5 Answers - 0 Comments
A. Ilocano - naimbag a rabii yo, apo ibanag - makas ta gabi, wagi
Answered by wilma m - Tue Jun 30 11:14:50 2009
Q. Translate "magandang gabi po" in: Cebuano Bicolano Ilocanno Pampango Ibanag Chavacano Pagasinese
Asked by chicco - Tue Jun 30 07:39:00 2009 - - 5 Answers - 0 Comments
A. Ilocano - naimbag a rabii yo, apo ibanag - makas ta gabi, wagi
Answered by wilma m - Tue Jun 30 11:14:50 2009
hi! please help me translate "mahal" in different Filipino dialects... thanks in advance!?
Q. bicolano: ilokano: ilonggo: cebuano: visaya: pampangeno:
Asked by gurl_conFuSeD - Sun Aug 26 08:13:02 2007 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Bicolano: Mahal Ilokano: Ay-ayaten Ilonggo: Mahal Cebuano: Gihigugma Pampangueno: Kaluguran Tausug: Sinta Tagalog: Mahal Chavacano: Amor Filipino-Chinese: Thia
Answered by Matt Torres :) - Sun Aug 26 08:19:24 2007
Q. bicolano: ilokano: ilonggo: cebuano: visaya: pampangeno:
Asked by gurl_conFuSeD - Sun Aug 26 08:13:02 2007 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Bicolano: Mahal Ilokano: Ay-ayaten Ilonggo: Mahal Cebuano: Gihigugma Pampangueno: Kaluguran Tausug: Sinta Tagalog: Mahal Chavacano: Amor Filipino-Chinese: Thia
Answered by Matt Torres :) - Sun Aug 26 08:19:24 2007
From Yahoo Answer Search: 'bicolano'
Sat Mar 13 00:46:29 2010 [ refresh local cache ]
[Hide]▼
How to Choose Offshore Web Development Services
bicolano
Mon, 14 Dec 2009 06:22:02 GM
When you can't do something in-house there are only two ways you can go: outsource it or forget it. But even when you can do it with your own efforts, outsourcing can be a pretty appealing option. But, choosing the right offshore web ...
bicolano
Mon, 14 Dec 2009 06:22:02 GM
When you can't do something in-house there are only two ways you can go: outsource it or forget it. But even when you can do it with your own efforts, outsourcing can be a pretty appealing option. But, choosing the right offshore web ...
[Hide]▲

