What is mabitin means? Its Tagalog or Bicolano maybee, philippines?
Q. What is mabitin means? Its Tagalog or Bicolano maybee
Asked by jaydee - Sat Feb 23 09:31:17 2008 - - 10 Answers - 1 Comments
A. In Tagalog literally to hang, it could mean to just fall short of accomplishing something, to leave something unfinished or hanging.
Answered by sweetwater - Sat Feb 23 10:37:02 2008
Q. What is mabitin means? Its Tagalog or Bicolano maybee
Asked by jaydee - Sat Feb 23 09:31:17 2008 - - 10 Answers - 1 Comments
A. In Tagalog literally to hang, it could mean to just fall short of accomplishing something, to leave something unfinished or hanging.
Answered by sweetwater - Sat Feb 23 10:37:02 2008
How do you say " salamat" in Waray, Bicolano, Pangasenense, Ilocano and other dialect here in the Philippines?
Q. How do you say " salamat" in Waray, Bicolano, Pangasenense, Ilocano and other dialect here in the Philippines?
Asked by Cheru - Tue Jul 22 19:58:01 2008 - - 9 Answers - 0 Comments
A. Chavacano (Zamboanga City) - Gracias. Yakan (Basilan) - Megsukul teed. Tausug (Sulu) - Magsukol. Cebuano - Salamat.
Answered by Coy - Thu Jul 24 07:07:19 2008
Q. How do you say " salamat" in Waray, Bicolano, Pangasenense, Ilocano and other dialect here in the Philippines?
Asked by Cheru - Tue Jul 22 19:58:01 2008 - - 9 Answers - 0 Comments
A. Chavacano (Zamboanga City) - Gracias. Yakan (Basilan) - Megsukul teed. Tausug (Sulu) - Magsukol. Cebuano - Salamat.
Answered by Coy - Thu Jul 24 07:07:19 2008
Is there anything that translates English to Bicolano in the net?
Q. Is there anything that translates English to Bicolano in the net?
Asked by rainnemeow - Tue Aug 28 06:40:18 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Hi rainnemeow, Also known as Bikol (Bicol). Apparently, all you can find is dictionaries:
Answered by unknown - Tue Aug 28 22:47:01 2007
Q. Is there anything that translates English to Bicolano in the net?
Asked by rainnemeow - Tue Aug 28 06:40:18 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Hi rainnemeow, Also known as Bikol (Bicol). Apparently, all you can find is dictionaries:
Answered by unknown - Tue Aug 28 22:47:01 2007
Can anyone translate this for me (in bicolano) to either English or Tagalog?
Q. I prefer English as it will be easier for me to understand, but tagalog would also be fine as well :) Anyways, it's just a few words thrown into a sentence .. " he realized na padangaton ka talagang mray na maray tapos dai nya talaga kaya na mayo ka.." Thanks, all the help will be appreciated :)
Asked by ladys0ul - Mon Jan 28 13:50:46 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. he realized that he loves you very much and that he can't live without you in his life" ang sweet naman ha!heheheh!happy for you because someone loves you very much.Bicolanos are romantic lover...
Answered by Noypi - Mon Jan 28 15:41:19 2008
Q. I prefer English as it will be easier for me to understand, but tagalog would also be fine as well :) Anyways, it's just a few words thrown into a sentence .. " he realized na padangaton ka talagang mray na maray tapos dai nya talaga kaya na mayo ka.." Thanks, all the help will be appreciated :)
Asked by ladys0ul - Mon Jan 28 13:50:46 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. he realized that he loves you very much and that he can't live without you in his life" ang sweet naman ha!heheheh!happy for you because someone loves you very much.Bicolanos are romantic lover...
Answered by Noypi - Mon Jan 28 15:41:19 2008
can you translate this in ilocano, bicolano, pangasinan and pampanga dialect?
Q. Where are you going? please I need it badly thanks!
Asked by ets_palaets08 - Mon Jul 14 05:52:26 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Wouldn't Tagalog do the trick instead of all those dialects ? Edit : What I meant by "dialects" is the very specific languages proper to each region in The Philippines. Sorry, it is not meant to be derogative. It is just that Tagalog seems to be understood by the majority of the Filipinos and would solve your problem.
Answered by Positivemindattitude - Mon Jul 14 09:33:26 2008
Q. Where are you going? please I need it badly thanks!
Asked by ets_palaets08 - Mon Jul 14 05:52:26 2008 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Wouldn't Tagalog do the trick instead of all those dialects ? Edit : What I meant by "dialects" is the very specific languages proper to each region in The Philippines. Sorry, it is not meant to be derogative. It is just that Tagalog seems to be understood by the majority of the Filipinos and would solve your problem.
Answered by Positivemindattitude - Mon Jul 14 09:33:26 2008
can anyone translate 10 different words from tagalog to bicolano , ilocano and cebuano.. c:?
Q. 10 words from tagalog to bicolano , ilocano and cebuano.. [kailangan matranslate dun sa tatlo] salamat! c:
Asked by mackerzki - Wed Dec 10 02:56:15 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Mahal kita (tagalog), namumuot taka/KITA (bicol), ay ayatin ka (ilocano), magandang dalaga (tagalog), magayon na daraga (bicol), napintas kalabasang (ilocano), GUWAPA not sure (cebuano).
Answered by cYber_buRn - Thu Dec 11 08:33:48 2008
Q. 10 words from tagalog to bicolano , ilocano and cebuano.. [kailangan matranslate dun sa tatlo] salamat! c:
Asked by mackerzki - Wed Dec 10 02:56:15 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Mahal kita (tagalog), namumuot taka/KITA (bicol), ay ayatin ka (ilocano), magandang dalaga (tagalog), magayon na daraga (bicol), napintas kalabasang (ilocano), GUWAPA not sure (cebuano).
Answered by cYber_buRn - Thu Dec 11 08:33:48 2008
what does this mean english.."anong apod mo stuyang dalawa?" its in bicolano dialect..
Q. whats that in englis or filipino?
Asked by banana flash - Mon Aug 4 02:16:42 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. sounds more like tagalog
Answered by titoalbanaples - Mon Aug 4 08:23:52 2008
Q. whats that in englis or filipino?
Asked by banana flash - Mon Aug 4 02:16:42 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. sounds more like tagalog
Answered by titoalbanaples - Mon Aug 4 08:23:52 2008
how did the ilonggo,cebuano,Bicolano, ilocano,pampango,ibacano, chavacano,pangasinense says the magandang gbi po
Q. how did the ilonggo,cebuano,Bicolano, ilocano,pampango,ibacano, chavacano,pangasinense says the magandang gbi po
Asked by Jhunarlyn B - Wed Jul 2 04:52:10 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. How do Ilonggos, Cebuanos, Bicolanos, etc. say good evening? Try this website: I don't know if it includes all Philippine languages (which are usually wrongly described as "dialects") but it's pretty extensive so it's worth a try.
Answered by Sir Eds - Wed Jul 2 16:28:14 2008
Q. how did the ilonggo,cebuano,Bicolano, ilocano,pampango,ibacano, chavacano,pangasinense says the magandang gbi po
Asked by Jhunarlyn B - Wed Jul 2 04:52:10 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. How do Ilonggos, Cebuanos, Bicolanos, etc. say good evening? Try this website: I don't know if it includes all Philippine languages (which are usually wrongly described as "dialects") but it's pretty extensive so it's worth a try.
Answered by Sir Eds - Wed Jul 2 16:28:14 2008
Is there a difference between Tagalog and Filipino?
Q. Filipino or Tagalog? Is there really a difference? Sometimes, we just shrug this question off. It's easy to say these two don't have a difference since native speakers of these languages will not be strangers when they talk. They will understand each other completely. But technical translations demand more literal transfers. Consequently whether to use Filipino or Tagalog becomes a conscious question. When source words are without exact equivalents in Tagalog, here is where Filipino becomes useful. In a sense, one often resorts to using Filipino when "pure Tagalog" expressions can't be found. A translation therefore can be a mixture of Filipino or Tagalog, assuming that there is a clear line that distinguishes them from each other. … [cont.]
Asked by Friam Camson - Wed Jul 29 09:42:01 2009 - - 4 Answers - 0 Comments
A. generally ~ 1.> " Filipino " is refers to Philippines people, and the language and dialects of Philippines people. but there's many dialects in the Philippines. in Luzon : Tagalog, Ilocano, Bicolano ka-Pampangan... Vizayas & Mindanao : Cebuano, Ilongo... 2.> " Tagalog " is one of them. and - is the Official " Filipino " language. - It is the main language of government, the media and education. - it is spoken by possibly more people than any other dialects. --- many countries also have the same situation, example: 1.> " Chinese " - refers to China people, and the language and dialects of China people. but there's also many dialects in China. "Mandarin" ( ) (Guan) ; "Yue" (Cantonese) ( ) , "Man" (Fujian or Taiwanese) ( ), "Wu" [cont.]
Answered by k c - Wed Jul 29 21:02:10 2009
Q. Filipino or Tagalog? Is there really a difference? Sometimes, we just shrug this question off. It's easy to say these two don't have a difference since native speakers of these languages will not be strangers when they talk. They will understand each other completely. But technical translations demand more literal transfers. Consequently whether to use Filipino or Tagalog becomes a conscious question. When source words are without exact equivalents in Tagalog, here is where Filipino becomes useful. In a sense, one often resorts to using Filipino when "pure Tagalog" expressions can't be found. A translation therefore can be a mixture of Filipino or Tagalog, assuming that there is a clear line that distinguishes them from each other. … [cont.]
Asked by Friam Camson - Wed Jul 29 09:42:01 2009 - - 4 Answers - 0 Comments
A. generally ~ 1.> " Filipino " is refers to Philippines people, and the language and dialects of Philippines people. but there's many dialects in the Philippines. in Luzon : Tagalog, Ilocano, Bicolano ka-Pampangan... Vizayas & Mindanao : Cebuano, Ilongo... 2.> " Tagalog " is one of them. and - is the Official " Filipino " language. - It is the main language of government, the media and education. - it is spoken by possibly more people than any other dialects. --- many countries also have the same situation, example: 1.> " Chinese " - refers to China people, and the language and dialects of China people. but there's also many dialects in China. "Mandarin" ( ) (Guan) ; "Yue" (Cantonese) ( ) , "Man" (Fujian or Taiwanese) ( ), "Wu" [cont.]
Answered by k c - Wed Jul 29 21:02:10 2009
can you give me 3 salawikain (sayings) in BiCOLANO LANGUAGE?!?!?
Q. can you give me 3 salawikain (sayings) in BiColano language?!?!?
Asked by aNa_o9 - Sun Jul 29 00:40:22 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. 1. An dae tatao mag-iling sa inalian, dae makaabot sa padumanan. 2. Tuso man an ukay, nasasaruan man gilayon. 3. Kun anu an kahoy, eyo man an bunga. 4. Pagmay tinanom, may aanihon. 5. Dae mo pagibuhon sa iba an abo mong gibuhon saimo kan iba. (Golden Rule)
Answered by rAvi - Sun Jul 29 01:47:30 2007
Q. can you give me 3 salawikain (sayings) in BiColano language?!?!?
Asked by aNa_o9 - Sun Jul 29 00:40:22 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. 1. An dae tatao mag-iling sa inalian, dae makaabot sa padumanan. 2. Tuso man an ukay, nasasaruan man gilayon. 3. Kun anu an kahoy, eyo man an bunga. 4. Pagmay tinanom, may aanihon. 5. Dae mo pagibuhon sa iba an abo mong gibuhon saimo kan iba. (Golden Rule)
Answered by rAvi - Sun Jul 29 01:47:30 2007
what is the meaning of "padabaon man kita"?
Q. I think its in Bicolano, but I cant find a dictionary that can translate it.
Asked by manyproblems.. - Mon Apr 6 23:55:31 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Bicolano (from the province of Bicol) is a dialect of Tagalog, the native language of the Philippines. It is believed that the phrase means "we will bury you".
Answered by displacedsoutherner - Tue Apr 7 00:16:01 2009
Q. I think its in Bicolano, but I cant find a dictionary that can translate it.
Asked by manyproblems.. - Mon Apr 6 23:55:31 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Bicolano (from the province of Bicol) is a dialect of Tagalog, the native language of the Philippines. It is believed that the phrase means "we will bury you".
Answered by displacedsoutherner - Tue Apr 7 00:16:01 2009
what are the different dialect translation of "magandang umaga sa inyong lahat" in philippine dialects?
Q. hiligaynon, bagobo, bicolano, waray-waray, kapampangan, maranao, ilocano, badjao, ivatan and chabacano
Asked by Melissa G - Thu Aug 14 01:50:37 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I assume you already know it means "Good morning to you all" in English, right? This sounds like a homework assignment I had before, but I threw it away...
Answered by The One Who Knows - Thu Aug 14 01:54:43 2008
Q. hiligaynon, bagobo, bicolano, waray-waray, kapampangan, maranao, ilocano, badjao, ivatan and chabacano
Asked by Melissa G - Thu Aug 14 01:50:37 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I assume you already know it means "Good morning to you all" in English, right? This sounds like a homework assignment I had before, but I threw it away...
Answered by The One Who Knows - Thu Aug 14 01:54:43 2008
What does "padaba taka" mean?
Q. It's bicolano and one of my filipino friends said it to me. I tried googling an answer but I gave up. I figured it would be easier to ask someone on here that speaks bicolano. Thanks!
Asked by sweetncuteblondewriter - Sun Jan 18 13:38:01 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. it means "i love you"
Answered by Austin - Sun Jan 18 13:43:19 2009
Q. It's bicolano and one of my filipino friends said it to me. I tried googling an answer but I gave up. I figured it would be easier to ask someone on here that speaks bicolano. Thanks!
Asked by sweetncuteblondewriter - Sun Jan 18 13:38:01 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. it means "i love you"
Answered by Austin - Sun Jan 18 13:43:19 2009
Can you translate please?
Q. nakisakay sya, nakisakay din kaming friend ko. This may be tagalog or bicolano.
Asked by I am America - Sat Mar 1 06:33:46 2008 - - 12 Answers - 0 Comments
A. its tagalog. it roughly translates to: He/she rode (someone else's vehicle), my friend and I did too.
Answered by apz - Sat Mar 1 06:46:28 2008
Q. nakisakay sya, nakisakay din kaming friend ko. This may be tagalog or bicolano.
Asked by I am America - Sat Mar 1 06:33:46 2008 - - 12 Answers - 0 Comments
A. its tagalog. it roughly translates to: He/she rode (someone else's vehicle), my friend and I did too.
Answered by apz - Sat Mar 1 06:46:28 2008
interpretation of sarung bangui?
Q. a bicolano folk song
Asked by jelai - Sat Nov 24 03:02:17 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. first,let me give you the lyrics of sarung banggi (by the way, that's the correct spelling,i myself am bicolano..) Sarung banggi, sa higdaan Nakadangog ako nin huni nin sarong gamgam Sa loba ko katurogan Bako kundi simong boses iyo palan Dagos ako bangon Si sakuyang mata iminuklat Kaidtong kadikluman ako nangalagkalag Si sakong paghiling pasiring sa itaas Simong lawog nahiling ko maliwanag obviously the guy is making the traditional song of courtship,the harana. the song,in my opinion, simply talks about how the girl feels toward her lover. she sort of compared her lover's voice to a lovely bird's chirp, " Nakadangog ako nin huni nin sarong gamgam Sa loba ko katurogan Bako kundi simong boses iyo palan." and then on the last part it is… [cont.]
Answered by annedrhea - Sat Nov 24 04:54:52 2007
Q. a bicolano folk song
Asked by jelai - Sat Nov 24 03:02:17 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. first,let me give you the lyrics of sarung banggi (by the way, that's the correct spelling,i myself am bicolano..) Sarung banggi, sa higdaan Nakadangog ako nin huni nin sarong gamgam Sa loba ko katurogan Bako kundi simong boses iyo palan Dagos ako bangon Si sakuyang mata iminuklat Kaidtong kadikluman ako nangalagkalag Si sakong paghiling pasiring sa itaas Simong lawog nahiling ko maliwanag obviously the guy is making the traditional song of courtship,the harana. the song,in my opinion, simply talks about how the girl feels toward her lover. she sort of compared her lover's voice to a lovely bird's chirp, " Nakadangog ako nin huni nin sarong gamgam Sa loba ko katurogan Bako kundi simong boses iyo palan." and then on the last part it is… [cont.]
Answered by annedrhea - Sat Nov 24 04:54:52 2007
For the Filipinos! Please Help Me!?
Q. Translate "magandang gabi po" in: Cebuano Bicolano Ilocanno Pampango Ibanag Chavacano Pagasinese
Asked by chicco - Tue Jun 30 07:39:00 2009 - - 5 Answers - 0 Comments
A. Ilocano - naimbag a rabii yo, apo ibanag - makas ta gabi, wagi
Answered by wilma m - Tue Jun 30 11:14:50 2009
Q. Translate "magandang gabi po" in: Cebuano Bicolano Ilocanno Pampango Ibanag Chavacano Pagasinese
Asked by chicco - Tue Jun 30 07:39:00 2009 - - 5 Answers - 0 Comments
A. Ilocano - naimbag a rabii yo, apo ibanag - makas ta gabi, wagi
Answered by wilma m - Tue Jun 30 11:14:50 2009
Can you give???
Q. at least 10 sentences 3 salawikain in Bicolano with TAGALOG translation
Asked by Smart D - Sat Jul 21 08:50:57 2007 - - 3 Answers - 0 Comments
A. Lucky for you I'm a Bicolano. I could help you. Wether or not you like it, I'll even translate them in English for the benefit of our American folks. sentences: 1) Bicol: Siging putok an bulkang Mayon. Tagalog: Putok ng putok ang bulkang Mayon. English: The Mayon Volcano keeps on exploding. 2) Bicol: Magayonon an daragang nahihiling ko. Tagalog: Ang dalagang nakikita ko ay napakamaganda. English: The young lady I'm seeing right now is so beautiful. 3) Bicol: Tatao ako mag-gamit nin kompyuter. Tagalog: Marunong ako gumamit ng kompyuter. English: I know how to use a computer. 4) Bicol: Masiramon an pandesal na iniyo. Tagalog: Ang sarap ng pandesal na ito. English: This saltin bread is delicious. 5) Bicol: Gustuhun ko daw mag parakakan… [cont.]
Answered by MIDI - Sun Jul 22 02:12:21 2007
Q. at least 10 sentences 3 salawikain in Bicolano with TAGALOG translation
Asked by Smart D - Sat Jul 21 08:50:57 2007 - - 3 Answers - 0 Comments
A. Lucky for you I'm a Bicolano. I could help you. Wether or not you like it, I'll even translate them in English for the benefit of our American folks. sentences: 1) Bicol: Siging putok an bulkang Mayon. Tagalog: Putok ng putok ang bulkang Mayon. English: The Mayon Volcano keeps on exploding. 2) Bicol: Magayonon an daragang nahihiling ko. Tagalog: Ang dalagang nakikita ko ay napakamaganda. English: The young lady I'm seeing right now is so beautiful. 3) Bicol: Tatao ako mag-gamit nin kompyuter. Tagalog: Marunong ako gumamit ng kompyuter. English: I know how to use a computer. 4) Bicol: Masiramon an pandesal na iniyo. Tagalog: Ang sarap ng pandesal na ito. English: This saltin bread is delicious. 5) Bicol: Gustuhun ko daw mag parakakan… [cont.]
Answered by MIDI - Sun Jul 22 02:12:21 2007
Help!!!!!!!!!!?
Q. Can you give me 10 words 10 usapin 10 greetings 10 salawikain that are Bicolano with Tagalog Translation thnxx
Asked by Smart D - Fri Jul 20 08:55:38 2007 - - 2 Answers - 0 Comments
A. magayon - maganda Kun sa lubang ka mahayop, puling an saimong madadakop (Blow into the mortar, and the dust will get into your eyes) An tawong matorognon, naagawan nin agom (A sleeping husband loses his wife) An babaeng mainikid-ikid, sa pungo nasasabit (A flirtatious woman gets caught in the protruding branch) An lugad nin lalaki, tinatahi nin nawi (The wound of a man is sutured by a large strand An harayo sa gatong, dai matotong (One who is far from the burning wood will not get burned) this is the best that i can help..
Answered by jan-na~ ~ and im luvin it - Fri Jul 20 10:16:57 2007
Q. Can you give me 10 words 10 usapin 10 greetings 10 salawikain that are Bicolano with Tagalog Translation thnxx
Asked by Smart D - Fri Jul 20 08:55:38 2007 - - 2 Answers - 0 Comments
A. magayon - maganda Kun sa lubang ka mahayop, puling an saimong madadakop (Blow into the mortar, and the dust will get into your eyes) An tawong matorognon, naagawan nin agom (A sleeping husband loses his wife) An babaeng mainikid-ikid, sa pungo nasasabit (A flirtatious woman gets caught in the protruding branch) An lugad nin lalaki, tinatahi nin nawi (The wound of a man is sutured by a large strand An harayo sa gatong, dai matotong (One who is far from the burning wood will not get burned) this is the best that i can help..
Answered by jan-na~ ~ and im luvin it - Fri Jul 20 10:16:57 2007
list of Filipino poems with different languages?
Q. languages of the philippines with their corresponding poemsm, ex. batangenio poems, bicolano poems,ect.
Asked by nina maribel v - Wed Aug 16 02:33:47 2006 - - 1 Answers - 0 Comments
A. This is a Visayan Poem mga luha sa nahanawng kagahapon melchor U. Yburan 1977 Nagkalayo, nagkalayo ang imong bayhon Apan nagkaduol, nagkaduol ang mga gutling Nga nag-uwang sa duha ta ka pagbati Nga nagbakho sa atong matag kasingkasing; Diin ang masulob-on tang anino Nahimong haw-ang sa mawilihong panamilit Kay ang kamingaw sa atong panagbulag Nagdugtong man sa mga kasakit Sa mitaliwang gugma sa atong kabatan-on! Nagkaduol, nagkaduol ang mga gutling Bisan pa sa panaglagyo sa atong mga lakang Diin ang masakit natong panagkita Maoy daklit nga pagtago sa atong mga luha; Ug kita, nahimong imahen sa pagtakuban Aron paglimod sa matuod nga kahulogan, Bisan pa sa pahiyom sa atong mga ngabil; Apan sulod sa nagbakho tang… [cont.]
Answered by wittlewabbit - Thu Aug 17 04:36:38 2006
Q. languages of the philippines with their corresponding poemsm, ex. batangenio poems, bicolano poems,ect.
Asked by nina maribel v - Wed Aug 16 02:33:47 2006 - - 1 Answers - 0 Comments
A. This is a Visayan Poem mga luha sa nahanawng kagahapon melchor U. Yburan 1977 Nagkalayo, nagkalayo ang imong bayhon Apan nagkaduol, nagkaduol ang mga gutling Nga nag-uwang sa duha ta ka pagbati Nga nagbakho sa atong matag kasingkasing; Diin ang masulob-on tang anino Nahimong haw-ang sa mawilihong panamilit Kay ang kamingaw sa atong panagbulag Nagdugtong man sa mga kasakit Sa mitaliwang gugma sa atong kabatan-on! Nagkaduol, nagkaduol ang mga gutling Bisan pa sa panaglagyo sa atong mga lakang Diin ang masakit natong panagkita Maoy daklit nga pagtago sa atong mga luha; Ug kita, nahimong imahen sa pagtakuban Aron paglimod sa matuod nga kahulogan, Bisan pa sa pahiyom sa atong mga ngabil; Apan sulod sa nagbakho tang… [cont.]
Answered by wittlewabbit - Thu Aug 17 04:36:38 2006
please help it is a project due on monday translation of number thirty (30) in dialects in the philippines?
Q. transalation of the word thirty (30) in ilocano, bicolano, cebuano, pangasinense, waray and other dialects in the philippines please thanks
Asked by april v - Sat Aug 11 07:24:51 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Tal-lo pulo (ilocano)
Answered by dalton - Sat Aug 11 07:31:43 2007
Q. transalation of the word thirty (30) in ilocano, bicolano, cebuano, pangasinense, waray and other dialects in the philippines please thanks
Asked by april v - Sat Aug 11 07:24:51 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. Tal-lo pulo (ilocano)
Answered by dalton - Sat Aug 11 07:31:43 2007
From Yahoo Answer Search: 'bicolano'
Tue Feb 9 04:28:52 2010 [ refresh local cache ]
[Hide]▼
Easiest Way To Start A Business Online and Earn Extra Cash
bicolano
Sun, 20 Dec 2009 06:18:57 GM
Too often, internet marketing wannabe's give up in despair after learning that making some extra cash online, or really earning a full-time living online, is not what it's cracked up to be.This is a sad state of affairs as proven by the ...
bicolano
Sun, 20 Dec 2009 06:18:57 GM
Too often, internet marketing wannabe's give up in despair after learning that making some extra cash online, or really earning a full-time living online, is not what it's cracked up to be.This is a sad state of affairs as proven by the ...
[Hide]▲

