The best and Most Accurate Translation Software for Windows For Tagalog and Cebuano Where Do I Find It?Please?
Q. I would like to know where I can buy the best Tagalog and Cebuano translation software there is for windows xp.There are many online but fall short of my expectations.Is there such a thing and where can I find it.Thanks..in advance.
Asked by jb - Sat Aug 18 17:34:13 2007 - - 2 Answers - 0 Comments
A. There is none. But you can find online dictionaries.
Answered by tonya - Sat Aug 18 23:27:11 2007
Q. I would like to know where I can buy the best Tagalog and Cebuano translation software there is for windows xp.There are many online but fall short of my expectations.Is there such a thing and where can I find it.Thanks..in advance.
Asked by jb - Sat Aug 18 17:34:13 2007 - - 2 Answers - 0 Comments
A. There is none. But you can find online dictionaries.
Answered by tonya - Sat Aug 18 23:27:11 2007
The best and Most Accurate Translation Software for Windows For Tagalog and Cebuano Where Do I Find It?
Q. I would like to know where I can buy the best Tagalog and Cebuano translation software there is for windows xp.There are many online but fall short of my expectations.Is there such a thing and where can I find it.Thanks..in advance.
Asked by jb - Sat Aug 18 17:32:04 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. hi if u want to learn how to speak tagalog, i can teach u. i dont know how to speak cebuano language. but i can speak tagalog copz im from the philippines. if u want to buy a software translation, go to the mall n u will see a stand store that r selling those. or u can go to rosetta.com.well, let me know if u want me to teach u how to speak tagalog. my e-mail add is mymahal_mylove@yahoo.com. i will b waiting.
Answered by belle o - Sat Aug 18 17:42:54 2007
Q. I would like to know where I can buy the best Tagalog and Cebuano translation software there is for windows xp.There are many online but fall short of my expectations.Is there such a thing and where can I find it.Thanks..in advance.
Asked by jb - Sat Aug 18 17:32:04 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. hi if u want to learn how to speak tagalog, i can teach u. i dont know how to speak cebuano language. but i can speak tagalog copz im from the philippines. if u want to buy a software translation, go to the mall n u will see a stand store that r selling those. or u can go to rosetta.com.well, let me know if u want me to teach u how to speak tagalog. my e-mail add is mymahal_mylove@yahoo.com. i will b waiting.
Answered by belle o - Sat Aug 18 17:42:54 2007
Cebuano translation... how to say this?
Q. How do you call someone a "mean person" in Cebuano? How do you say that? thanks!
Asked by topaz - Thu Oct 22 19:20:47 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
Q. How do you call someone a "mean person" in Cebuano? How do you say that? thanks!
Asked by topaz - Thu Oct 22 19:20:47 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
Cebuano Translation to English for " libreha nako ha.."?
Q. libreha nako ha.. what does that mean?
Asked by Eternal W - Thu Jun 24 02:47:31 2010 - - 2 Answers - 0 Comments
A. it means that that person wants to borrow money from you libreha- means to borrow na- already ko-me
Answered by CLAIRE-BOO - Thu Jun 24 10:36:22 2010
Q. libreha nako ha.. what does that mean?
Asked by Eternal W - Thu Jun 24 02:47:31 2010 - - 2 Answers - 0 Comments
A. it means that that person wants to borrow money from you libreha- means to borrow na- already ko-me
Answered by CLAIRE-BOO - Thu Jun 24 10:36:22 2010
Cebuano translation please?
Q. My friend in Cagayan de Oro left me a message, he usually writes in English but this time I think that it is in cebuano. Could someone please translate for me? Okay lang ko dinhi.. Thanks. > Gud Luck pud sa imong career also to mine kay mag skul na pud ko by next week.. mag take ko ug Care course for abroad next year.. moadto daw ko sa Hastings,UK. hehe > looking forward here til december.musta naman ka kol? wala na lageh ta contacts.. miss u
Asked by Jack T - Sat Sep 5 12:26:37 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. I`m okay here... Thanks > Good luck with your career, and good luck to me as well, because school starts next week. I`m going to take a Care course to go abroad next year. I`m going to Hastings, UK apparently. hehe > Looking forward to December here. How are you "kol"? We aren`t contacts anymore (OR: We haven`t kept in contact anymore)... miss you.
Answered by annely - Sat Sep 5 12:39:16 2009
Q. My friend in Cagayan de Oro left me a message, he usually writes in English but this time I think that it is in cebuano. Could someone please translate for me? Okay lang ko dinhi.. Thanks. > Gud Luck pud sa imong career also to mine kay mag skul na pud ko by next week.. mag take ko ug Care course for abroad next year.. moadto daw ko sa Hastings,UK. hehe > looking forward here til december.musta naman ka kol? wala na lageh ta contacts.. miss u
Asked by Jack T - Sat Sep 5 12:26:37 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. I`m okay here... Thanks > Good luck with your career, and good luck to me as well, because school starts next week. I`m going to take a Care course to go abroad next year. I`m going to Hastings, UK apparently. hehe > Looking forward to December here. How are you "kol"? We aren`t contacts anymore (OR: We haven`t kept in contact anymore)... miss you.
Answered by annely - Sat Sep 5 12:39:16 2009
Translation from cebuano to english please?
Q. hoy hikay na nata og passport na don't know what it means, but would like to know thank you
Asked by DutchTranslator - Wed Sep 3 09:17:24 2008 - - 5 Answers - 0 Comments
A. hoy is hey hikay is party, to celebrate na ta let's na is short for tana which means come on i'm just guessing but i think its hoy, maglukat na ta og passport, na which means hey lets go and file for our passport, come on lukat is to file for and claim hope this helps
Answered by computerjunkie - Wed Sep 3 18:47:09 2008
Q. hoy hikay na nata og passport na don't know what it means, but would like to know thank you
Asked by DutchTranslator - Wed Sep 3 09:17:24 2008 - - 5 Answers - 0 Comments
A. hoy is hey hikay is party, to celebrate na ta let's na is short for tana which means come on i'm just guessing but i think its hoy, maglukat na ta og passport, na which means hey lets go and file for our passport, come on lukat is to file for and claim hope this helps
Answered by computerjunkie - Wed Sep 3 18:47:09 2008
Cebuano translation help please :)?
Q. Can some kind person help me translate this? M: musta naman ka, kalimot na ka nako, mingaw na raba ko nimo W: wala tawon ko kalimot nimo no. busy kao ko Thank you so much But i thought wala means none or without and tawon means pitiful, how does that fit into this? thanks
Asked by joe - Tue Apr 28 19:10:02 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. M. How are you? You already forgot me? I am already missing you. W. I haven't forgotten you. I'm just very busy.
Answered by battgirl - Wed Apr 29 02:42:51 2009
Q. Can some kind person help me translate this? M: musta naman ka, kalimot na ka nako, mingaw na raba ko nimo W: wala tawon ko kalimot nimo no. busy kao ko Thank you so much But i thought wala means none or without and tawon means pitiful, how does that fit into this? thanks
Asked by joe - Tue Apr 28 19:10:02 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. M. How are you? You already forgot me? I am already missing you. W. I haven't forgotten you. I'm just very busy.
Answered by battgirl - Wed Apr 29 02:42:51 2009
Cebuano translation : where were you when i needed you?
Q. Cebuano translation : where were you when i needed you?
Asked by qwerty6 - Tue Mar 20 02:51:05 2007 - - 8 Answers - 0 Comments
A. asa man ka adtong gikinahanglan ka nako.
Answered by binibining pilipina - Tue Mar 20 02:54:37 2007
Q. Cebuano translation : where were you when i needed you?
Asked by qwerty6 - Tue Mar 20 02:51:05 2007 - - 8 Answers - 0 Comments
A. asa man ka adtong gikinahanglan ka nako.
Answered by binibining pilipina - Tue Mar 20 02:54:37 2007
Cebuano language translation...help??
Q. im a filipina girl, who was born in America, and lived there for thirteen years, and now, my family decided to go back to the Philippines, and live there for the rest of our life, so now, im in this new neighborhood,( in cebu) and one day, i saw a group of boys, looking at me, and they were like laughing at me, and making fun of their other friend?? then the next day, those boys approached me, while pushing their other friend, saying " sige na ba! " then their friend told me, "unsa imong ngalan? pwede mi matig amiga?" then his friends told me "day pwede ba daw siya mangayo sa imong cellphone number!! hahahahaha!!! nakagusto man gud sya sa imo, hahahaha!!!" and since i didn't know what they were talkin about, i just ran home, but...im a… [cont.]
Asked by Ingrid - Wed Sep 3 08:36:44 2008 - - 3 Answers - 0 Comments
A. Hi I hope you like your stay there in Cebu. It's a beautiful place and Cebuanos are a very affectionate and passionate! "Sige na ba!" ( C'mon now! - the boys must have had been talking about approaching and talking to you. They were urging each other to go ahead and approach you ) "unsa imong ngalan? pwede mi matig amiga?" ( What's your name? Can you be our friend? or Can we be friends with you? ) "day pwede ba daw siya mangayo sa imong cellphone number!! hahahahaha!!! nakagusto man gud sya sa imo, hahahaha!!!" ( Miss can he have your cellphone number? ... He has a crush on you! ) For someone who doesn't understand that language its quite amazing that you recalled the conversations. You must have heard a lot of Cebuano before going "hom [cont.]
Answered by smoke j - Thu Sep 4 09:31:09 2008
Q. im a filipina girl, who was born in America, and lived there for thirteen years, and now, my family decided to go back to the Philippines, and live there for the rest of our life, so now, im in this new neighborhood,( in cebu) and one day, i saw a group of boys, looking at me, and they were like laughing at me, and making fun of their other friend?? then the next day, those boys approached me, while pushing their other friend, saying " sige na ba! " then their friend told me, "unsa imong ngalan? pwede mi matig amiga?" then his friends told me "day pwede ba daw siya mangayo sa imong cellphone number!! hahahahaha!!! nakagusto man gud sya sa imo, hahahaha!!!" and since i didn't know what they were talkin about, i just ran home, but...im a… [cont.]
Asked by Ingrid - Wed Sep 3 08:36:44 2008 - - 3 Answers - 0 Comments
A. Hi I hope you like your stay there in Cebu. It's a beautiful place and Cebuanos are a very affectionate and passionate! "Sige na ba!" ( C'mon now! - the boys must have had been talking about approaching and talking to you. They were urging each other to go ahead and approach you ) "unsa imong ngalan? pwede mi matig amiga?" ( What's your name? Can you be our friend? or Can we be friends with you? ) "day pwede ba daw siya mangayo sa imong cellphone number!! hahahahaha!!! nakagusto man gud sya sa imo, hahahaha!!!" ( Miss can he have your cellphone number? ... He has a crush on you! ) For someone who doesn't understand that language its quite amazing that you recalled the conversations. You must have heard a lot of Cebuano before going "hom [cont.]
Answered by smoke j - Thu Sep 4 09:31:09 2008
Cebuano (visayan) translation to English anyone? Please?
Q. ...dali ngari sa balay..hahah...tudluan tka unsaun...hahah...ilisi lang lagee ang imu e.add sa imu e.add sa ym..
Asked by nukem_thebomb - Tue Nov 25 19:08:07 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. come here to (my) house..hahaha...I'll teach you how...hahaha...(told you to) just change your email address in ym..
Answered by zen - Tue Nov 25 19:56:41 2008
Q. ...dali ngari sa balay..hahah...tudluan tka unsaun...hahah...ilisi lang lagee ang imu e.add sa imu e.add sa ym..
Asked by nukem_thebomb - Tue Nov 25 19:08:07 2008 - - 1 Answers - 0 Comments
A. come here to (my) house..hahaha...I'll teach you how...hahaha...(told you to) just change your email address in ym..
Answered by zen - Tue Nov 25 19:56:41 2008
translation english to cebuano?
Q. hi would someone kindly translate this sentence " if it is obvious, then why are you still lying to me. tell me who you really are.no more lies " to cebuano thank you.
Asked by shijf - Mon Feb 9 07:05:17 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. "kung klaro man diay, nganong sige man ka gihapon ug bakak nako. ingna na ko lagi kung kinsa ka. ayaw na ug pamakak"
Answered by battgirl - Mon Feb 9 09:23:05 2009
Q. hi would someone kindly translate this sentence " if it is obvious, then why are you still lying to me. tell me who you really are.no more lies " to cebuano thank you.
Asked by shijf - Mon Feb 9 07:05:17 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. "kung klaro man diay, nganong sige man ka gihapon ug bakak nako. ingna na ko lagi kung kinsa ka. ayaw na ug pamakak"
Answered by battgirl - Mon Feb 9 09:23:05 2009
cebuano to english translation please?
Q. Ya soshla s uma! <- what does this mean in english?
Asked by Chi - Wed Mar 11 05:07:20 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Cebuhano: Ya, sosyal sa uma. English: Yep, a social climber in the rice field.
Answered by Phoenix: Devil's Advocate - Wed Mar 11 06:24:51 2009
Q. Ya soshla s uma! <- what does this mean in english?
Asked by Chi - Wed Mar 11 05:07:20 2009 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Cebuhano: Ya, sosyal sa uma. English: Yep, a social climber in the rice field.
Answered by Phoenix: Devil's Advocate - Wed Mar 11 06:24:51 2009
Translation of Cebuano to English please?
Q. ellow.. ymiati merry xmass ymiati faet sako x-mass ymiati oi luha, faet kau batasan ni carpo ymiati gusto najud ko uli diha naga dili naku kahuwat ymiat faeta. chikahan lang taka puhon ymiat. dili jud nice ang xmass diri ymiati.. faet.. I really tried to translate, but too much difficult yet and some words i don't get the hang of.
Asked by Dave - Sun Jan 3 14:33:24 2010 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Hello, ymiati, Merry Christmas, Ymiati Christmas was so bad, oh the tears...Carpo's attitude was very bad, Ymiati, I really want to go home there, I cannot wait any longer, too bad... Let's talk soon, Ymiati. It's really not nice, having Christmas here...bad faet - she may be using this instead of pait (which literally means bitter), "pait" is used for words such as bad, difficult, hard, etc. Ymiati - name/nickname of the friend
Answered by avenus - Sun Jan 3 19:23:52 2010
Q. ellow.. ymiati merry xmass ymiati faet sako x-mass ymiati oi luha, faet kau batasan ni carpo ymiati gusto najud ko uli diha naga dili naku kahuwat ymiat faeta. chikahan lang taka puhon ymiat. dili jud nice ang xmass diri ymiati.. faet.. I really tried to translate, but too much difficult yet and some words i don't get the hang of.
Asked by Dave - Sun Jan 3 14:33:24 2010 - - 2 Answers - 0 Comments
A. Hello, ymiati, Merry Christmas, Ymiati Christmas was so bad, oh the tears...Carpo's attitude was very bad, Ymiati, I really want to go home there, I cannot wait any longer, too bad... Let's talk soon, Ymiati. It's really not nice, having Christmas here...bad faet - she may be using this instead of pait (which literally means bitter), "pait" is used for words such as bad, difficult, hard, etc. Ymiati - name/nickname of the friend
Answered by avenus - Sun Jan 3 19:23:52 2010
Cebuano - English/Tagalog Translation please?
Q. I was just curious about this article =)): Gikomedyahan sa mga staff si Jairus Aquino nga bida sa Kung Fu Kids kay natalbugan siya ni Makisig Morales nang daan sa dili pa motekang paingon sa London para sa shooting sa Caregiver.
Asked by Nick - Sat May 16 05:17:29 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I don't know Cebuano but I DO know Tagalog and guessing from the words used that are similar to Tagalog words, I think it means: PInagtawanan nung mga staff si Jairus Aquino na bida sa Kung Fu Kids kasi natalbugan sya ni Makisig Morales (I don't know the other ones) sa London nung nag-shooting sila para sa Caregiver. You know...it was better if you placed this question in the Philippines category so you'll get many answers. :D
Answered by TuckingFypo - Sat May 16 19:33:57 2009
Q. I was just curious about this article =)): Gikomedyahan sa mga staff si Jairus Aquino nga bida sa Kung Fu Kids kay natalbugan siya ni Makisig Morales nang daan sa dili pa motekang paingon sa London para sa shooting sa Caregiver.
Asked by Nick - Sat May 16 05:17:29 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I don't know Cebuano but I DO know Tagalog and guessing from the words used that are similar to Tagalog words, I think it means: PInagtawanan nung mga staff si Jairus Aquino na bida sa Kung Fu Kids kasi natalbugan sya ni Makisig Morales (I don't know the other ones) sa London nung nag-shooting sila para sa Caregiver. You know...it was better if you placed this question in the Philippines category so you'll get many answers. :D
Answered by TuckingFypo - Sat May 16 19:33:57 2009
Need Cebuano/Tagalog (not sure) translation to English?
Q. I'm not sure if this is Cebuano or Tagalog but can anyone translate the following 2 short messages to English? Thanks in advance! Kinsa naman imo ka date nasad ron kay ato tabangan! c mike ako ka date mao jd na sya ako nagustuhan but parang ala pa klaro kay bata pa 30yrs old. nag date ming tom tong saturday, mag rent daw ta cabin then mag ski daw ta.
Asked by Jay - Wed Dec 9 16:16:25 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
Q. I'm not sure if this is Cebuano or Tagalog but can anyone translate the following 2 short messages to English? Thanks in advance! Kinsa naman imo ka date nasad ron kay ato tabangan! c mike ako ka date mao jd na sya ako nagustuhan but parang ala pa klaro kay bata pa 30yrs old. nag date ming tom tong saturday, mag rent daw ta cabin then mag ski daw ta.
Asked by Jay - Wed Dec 9 16:16:25 2009 - - 1 Answers - 0 Comments
Is this the correct Cebuano to English translation?
Q. eninglisa ra... Worker: lenti...kang amoha ka..!!! imong kong gihimo nga tao-tao sa basakan, unya ako sweldo walay taas-taas... kung mamatay ko, kinsa mopakaon sa akong pamilya, ikaw? Emploer: eninglisa kay patas-an nko imong sweldo... Worker: lighting you..!!! man-man me in the farm, may salary did not climb...if i die who will eat my family..you?
Asked by battgirl - Wed Jan 23 01:15:03 2008 - - 10 Answers - 0 Comments
A. translated into english as: worker:***(cuss word)...you boss you...!!! you made me a worker in the ricefield., and then i don't get an increase in salary... if i die, who will feed my family, you? employer: talk in english and i will increae your salary... worker: lightningyou...!!! man-man me in the farm, may salary did not climb... if i die who will eat my family.. you?(i think this portion is already in english) ooohhh... i get it. hahahaha!!!
Answered by allan y - Wed Jan 23 02:56:05 2008
Q. eninglisa ra... Worker: lenti...kang amoha ka..!!! imong kong gihimo nga tao-tao sa basakan, unya ako sweldo walay taas-taas... kung mamatay ko, kinsa mopakaon sa akong pamilya, ikaw? Emploer: eninglisa kay patas-an nko imong sweldo... Worker: lighting you..!!! man-man me in the farm, may salary did not climb...if i die who will eat my family..you?
Asked by battgirl - Wed Jan 23 01:15:03 2008 - - 10 Answers - 0 Comments
A. translated into english as: worker:***(cuss word)...you boss you...!!! you made me a worker in the ricefield., and then i don't get an increase in salary... if i die, who will feed my family, you? employer: talk in english and i will increae your salary... worker: lightningyou...!!! man-man me in the farm, may salary did not climb... if i die who will eat my family.. you?(i think this portion is already in english) ooohhh... i get it. hahahaha!!!
Answered by allan y - Wed Jan 23 02:56:05 2008
Pansit - Cebuano poem?
Q. Can someone translate this for me? I don't need a word for word translation, just an overal meaning of the poem, thanks. Pansit Mahadlok ko sa una Kung gutumun si Papa, Ma. Dili na siya mukaon. Ang platong gisudlan Nimo sa sud-an Mokalit lag hagtok Nganha sa imong ulo. Ug sama sa kaguba Sa karaan natong banggira Ang balikas ni Papa: Litse! Yawa! wala ka bay laing ipakaon nako kung dili pirmi na lang pansit? Ma, nahinumdum pa ko niini. Presko pa kanako Hangtud karon Ang repolyong sagul sa pansit. Hasta ang humot sa hebe Ug tambok sa ginisang baboy Nga nanab-it sa imong buhok. Samtang sa nagkamantika Nimong dangungoy Gipuga sa atong bintana Ang nalimonsitong buwan.
Asked by Nobody - Tue Aug 28 09:48:27 2007 - - 3 Answers - 0 Comments
A. lol... Pancit (Noodles) I was once scared when Dad is hungry Mom. He will not eat. The plate with food will end up in your head. And just like our broken down old kitchen sink, Dad screams "(curses) don't you have anything to feed me besides pancit?" Mom, until now i still remember it like yesterday. The vegetables mixed with the noodles, the smell of dried shrimp fry, and the fat of fried pork that clings to your hair while your (danguyngoy **) becomes oily, the round yellow moon appears by our window --- **i'm not sure what is dangungoy *** lemonsito = philippine lemon
Answered by battgirl - Tue Aug 28 10:31:54 2007
Q. Can someone translate this for me? I don't need a word for word translation, just an overal meaning of the poem, thanks. Pansit Mahadlok ko sa una Kung gutumun si Papa, Ma. Dili na siya mukaon. Ang platong gisudlan Nimo sa sud-an Mokalit lag hagtok Nganha sa imong ulo. Ug sama sa kaguba Sa karaan natong banggira Ang balikas ni Papa: Litse! Yawa! wala ka bay laing ipakaon nako kung dili pirmi na lang pansit? Ma, nahinumdum pa ko niini. Presko pa kanako Hangtud karon Ang repolyong sagul sa pansit. Hasta ang humot sa hebe Ug tambok sa ginisang baboy Nga nanab-it sa imong buhok. Samtang sa nagkamantika Nimong dangungoy Gipuga sa atong bintana Ang nalimonsitong buwan.
Asked by Nobody - Tue Aug 28 09:48:27 2007 - - 3 Answers - 0 Comments
A. lol... Pancit (Noodles) I was once scared when Dad is hungry Mom. He will not eat. The plate with food will end up in your head. And just like our broken down old kitchen sink, Dad screams "(curses) don't you have anything to feed me besides pancit?" Mom, until now i still remember it like yesterday. The vegetables mixed with the noodles, the smell of dried shrimp fry, and the fat of fried pork that clings to your hair while your (danguyngoy **) becomes oily, the round yellow moon appears by our window --- **i'm not sure what is dangungoy *** lemonsito = philippine lemon
Answered by battgirl - Tue Aug 28 10:31:54 2007
Another term for "kasaysayan" in any Philippine dialect?
Q. I need at least 10 translation of the term "Kasaysayan" in any other Philippine dialect.. Example: translation in Bicol? in Cebuano? in Kapampangan? and so on...
Asked by Izumi - Wed Jun 16 13:32:47 2010 - - 2 Answers - 0 Comments
Q. I need at least 10 translation of the term "Kasaysayan" in any other Philippine dialect.. Example: translation in Bicol? in Cebuano? in Kapampangan? and so on...
Asked by Izumi - Wed Jun 16 13:32:47 2010 - - 2 Answers - 0 Comments
help me!! i need it now?
Q. i need words with tagalog, ilokano, kapampangan, bicolano, waray, cebuano, pangasinan, tausug translations...help me!! for example... english: one ilokano: maysa kapampangan: metung...
Asked by Chloe - Sat Jul 28 21:52:00 2007 - - 3 Answers - 0 Comments
A. baktin means pig in bicol
Answered by jayset - Sat Jul 28 22:00:11 2007
Q. i need words with tagalog, ilokano, kapampangan, bicolano, waray, cebuano, pangasinan, tausug translations...help me!! for example... english: one ilokano: maysa kapampangan: metung...
Asked by Chloe - Sat Jul 28 21:52:00 2007 - - 3 Answers - 0 Comments
A. baktin means pig in bicol
Answered by jayset - Sat Jul 28 22:00:11 2007
words translated into several filipino dialects?
Q. can anyone pls.. help me in my project... i need translations of words (like..:fish, mountain, sea, ocean,wood,eagle..etc) in some filipino language (like in, bisaya, waray, ilocano, cebuano, kapampangan..etc) i really need it.. like this.. tagalog-aso bikolano-ayam ilonggo-ido cebuano-iro and can u pls give some useful sites where i can get this kind of stuff... thank you po...
Asked by book_worm - Sat Aug 18 09:13:33 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I don't know any sites but I have a book about them. 1.English: BANANA Tagalog: saging Hiligaynon:saging Bicolano:batag Cebuano:saging Ilocano:saba Samar-Leyte/ Waray: saging Pampango/Kapampangan: sagin 2.E:pants T:pantalon H:karsonis B:pantalon C:kalsonis I: pantalon W:sarwal P:salol 3.E: fish T:isda H:isda B:sira C:isda I:isda W:isda P:asan 4.E: rooster T:tandang H:sulog B:lalong C:sunoy I:kawitan W:lalaki nga manok P: tandang 5. E:breakfast T:almusal H: pamanaw B:sa pamahaw C: pamahaw I: pamigat W:pamahaw P: almusal E-mail me when you need more. I'm online.
Answered by Color - Sat Aug 18 09:39:22 2007
Q. can anyone pls.. help me in my project... i need translations of words (like..:fish, mountain, sea, ocean,wood,eagle..etc) in some filipino language (like in, bisaya, waray, ilocano, cebuano, kapampangan..etc) i really need it.. like this.. tagalog-aso bikolano-ayam ilonggo-ido cebuano-iro and can u pls give some useful sites where i can get this kind of stuff... thank you po...
Asked by book_worm - Sat Aug 18 09:13:33 2007 - - 1 Answers - 0 Comments
A. I don't know any sites but I have a book about them. 1.English: BANANA Tagalog: saging Hiligaynon:saging Bicolano:batag Cebuano:saging Ilocano:saba Samar-Leyte/ Waray: saging Pampango/Kapampangan: sagin 2.E:pants T:pantalon H:karsonis B:pantalon C:kalsonis I: pantalon W:sarwal P:salol 3.E: fish T:isda H:isda B:sira C:isda I:isda W:isda P:asan 4.E: rooster T:tandang H:sulog B:lalong C:sunoy I:kawitan W:lalaki nga manok P: tandang 5. E:breakfast T:almusal H: pamanaw B:sa pamahaw C: pamahaw I: pamigat W:pamahaw P: almusal E-mail me when you need more. I'm online.
Answered by Color - Sat Aug 18 09:39:22 2007
From Yahoo Answer Search: 'cebuano translation'
Sat Jul 31 16:25:25 2010 [ refresh local cache ]